Chủ nhà có nóng thì người nhà mới hâm hâm

Direct English translation

If the master of the house is hot-tempered, then the people of the house will also be somewhat hot-headed.

Equivalent English version

Like father, like son

Giải thích tiếng Việt
Tính nết, cách cư xử của người đứng đầu ảnh hưởng trực tiếp đến người dưới quyền hoặc những người sống chung với mình. Thường dùng để nói môi trường gia đình hay tập thể chịu tác động mạnh từ người làm chủ hoặc người lãnh đạo.
English explanation
The character and behavior of the person in charge directly shape those under them or those living with them. It is used to say that a family or group is strongly influenced by its head or leader.